Vůně řeřišnice luční a zápach kapřího slizu

V posledních několika týdnech rostla síla slunečních paprsků a teplota vody se stabilně zvyšovala, takže se dostavilo období rituálů rybích námluv. I když je brzké jaro, příroda uspišuje svůj každoroční cyklus. Oproti minulému roku je 2 týdny v předstihu. Najednou stojím s prutem stojím u jezera a jsem naprosto ohromen. Řeřišnice luční v ohromných plochách zbarvuje přilehlé břehy do lehké růžové barvy. Ihned po navnazení jsem se posadil na zem, voněl ke květinám  a pokukoval po vybraném místě. Vál silný, ale především teplý vítr od východu. Voda se díky němu se značně okysličovala. I já vím velmi dobře, že takto vznikají podmínky pro dobré předjarní chytání.

Brzo na jaře nejsou vzhůru pouze rostliny. Pokud se pozorně podíváte, spatříte nový život kdekoli. I tyto nepatrné věcičky vás jako rybáře mohou potěšit. 

Brzo na jaře nejsou vzhůru pouze rostliny. Pokud se pozorně podíváte, spatříte nový život kdekoli. I tyto nepatrné věcičky vás jako rybáře mohou potěšit.

Technická část

Můj příjezd k vodě byl již dost opožděný. Na břehu jsem se setkal s poměrně velkým množstvím ostatních kaprařů. To mě ovšem nepřekvapilo, jezero je totiž proslavené jako domov opravdu velkých kaprů. Moje místo je naštěstí volné, takže nemusím čekat a mohu vybalovat. Pruty jsou připraveny  s rutinou nabitou za ty roky kapraření. Speciálním “bičíkovým” uzlem jsem navázal hodně, ale opravdu hodně ostré háčky. Montáž vypadá jednoduše, ale jako vždy je třeba se soustředit i na malé detialy. K výrobě montáže jsem použil olověný brok jako boilie stopper v kombinaci s nástrahou, která se skládala  z jedné části  plovoucího  a dvou částí normálního boilie. Díky této kombinaci mohu zapomenout na váhu háčku a jeho ramínko se ideálně nadzvedává, takže kapr může nástrahu perfektně nasát. Toto jezero je známé tím, že místní kapři vyzobou vyškeré vaše krmení, aniž byste na svých prutech cokoli poznali.

Jedna ze změn, které jsem udělal na svých montážích, bylo použití gumiček Tail ruber namísto normálního uchycení olova. Učel této změny byl prostý.  Kapr při zdolávání klepe hlavou a olovo sjíždí po šňůře.Vzdálenost mezi háčkem a olovem zůstává dostatečná a zmenší se tak riziko, že kapr vyklepe háček.

Montáž je celkem jednoduchá, ale je třeba věnovat pozornost detailům. V tomto případě nástraze s olověným brokem, který používám jako boilie zarážku. 

Montáž je celkem jednoduchá, ale je třeba věnovat pozornost detailům. V tomto případě nástraze s olověným brokem, který používám jako boilie zarážku.

Protivítr při lovu kaprů

Proti břehu vane silný vítr. Jediné, co mi poskytuje ochranu, je deštník s bočnicemi. Naštěstí jsem byl schopen jej postavit tak, abych z něj měl dobrý výhled na velkou část vodní plochy. Sledování je klíčem k úpěchu.Vždycky mě najdete, jak pozoruji vodu, i když třeba sestavuji udice. Lovec ve mně prostě chce využít každou příležitost, která může pomoci chytit kapra.

Před nahozením navazuji PVA řetízky se 4 kuličkami boilie. Ty připojuji na návazcový obratlík  pod olovo. Potom protáhnu háček koncem pva řetízku. Důvod je opět velmi jednoduchý. Během náhozu nezamotáte návazec a navíc budete mít u nástrahy ještě trochu extra krmení ve formě 4 kuliček boilie.

Jakmile je všechno nahozeno, pohodlně se opřu, odpočívám a užívám si  prvních letošních teplých slunečních paprsků. Náhle se necelý metr od levého prutu vyhoupl kapr. Instinkt lovce nakopnutý vzrůstající hladinou adrenalinu má pohotovost. Už tuším, že to nebude dlouho trvat a nádhernou vůni řeřišnice vystřídá zápach kapřího slizu.

„Už tuším, že to nebude dlouho trvat a nádhernou vůni řeřišnice vystřídá zápach kapřího slizu.“

Jakmile jsem se přiblížil k jezeru, byl jsem ohromen rozhlehlým porostem řeřičnice, která zbarvila břehy do krásně jemně růžové barvy. 

Jakmile jsem se přiblížil k jezeru, byl jsem ohromen rozhlehlým porostem řeřičnice, která zbarvila břehy do krásně jemně růžové barvy.

První kaprPři úspěchu cítím kombinaci  vůně květin a kapřího slizu.

Ještě stále trochu ospalý  z té scenérie kolem mě jako ve snách zdolávám prvního kapra této výpravy. Abych byl upřímný, tak rychlou odezvu jsem ani nečekal, už kvůli tomu, že předchozí dny se nesly ve znamení značně chladného počasí, ale nebudu si stěžovat. Ryba byla dost cítit, zcela jistě jí ze zimy zůstala nějaká zásoba energie. Prut se nebezpečně ohýbal a ryba si se mnou doslova hrála. Nebyl jsem z této situace právě pobavený, jelikož ten divoký bojovník to křižoval na mém místě nahoru dolů. Na druhou stranu jsem to stejně nemohl ovlivnit, takže jsem si pomalu začal užívat hvízdání vlasce ve větru a opřel jsem se do prutu. Zkrátka nádherný pocit. Náhle přišel záběr i na druhý prut. Kapři opravdu berou…Teď bylo potřeba myslet, jinak by to mohlo dopadnout špatně. Pokusil jsem se na druhý prut vyvinout slabý tlak, ovšem i tento kapr byl dobrým bojovníkem, a to bylo nepříjemné. Ale postupně se situace začala obracet k lepšímu  a já se mohl soustředit na první prut. Z druhého prutu bylo už vytaženo hodně vlasce, proto jsem se soustředil na kapra, který byl blíž. Byl to jediný klíč k tomu, abych zvládl takovou situaci a okolnosti využil ve svůj prospěch. Kapra jsem dokázal dostat do podběráku. Jednoho bychom měli! Teď je čas na druhého, který se na dlouhém vlasci choval spořádaně. Ovšem jakmile na něho začal být vyvíjen tlak, všechny jeho dobré manýry vzaly za své a kapr se začal bojovat jako blázen.

V poměrně krátkém čase se mi podařilo na břeh dostat několik kaprů. 

V poměrně krátkém čase se mi podařilo na břeh dostat několik kaprů.

Když se den začal chýlit k večeru  a poslední paprsky se již skrývaly za horizontem, začal jsem si postupně uvědomovat to množství kaprů, které jsem nachytal a držel v ruce během dnešního nedlouhého lovu. Pro rybáře je to nezapomenutelný pocit….

Padá noc a já můžu na hladinu jezera pohlédnout s pocitem vítězství. 

Padá noc a já můžu na hladinu jezera pohlédnout s pocitem vítězství.

Ernesto Kamminga